De officiële taal is Spaans . Over het algemeen spreken de meeste mensen Spaans met een lokaal dialect, Castellano Rioplatense , dat subtiel verschilt van zowel de taal van Spanje als die van Midden-Amerika . Het meest in het bijzonder wordt het voornaamwoord “tu” vervangen door “vos”, en het u meervoud voornaamwoord “vosotros” vervangen door “ustedes”, wat in heel Latijns-Amerika gebruikelijk is.
Mensen uit elke stad spreken de woorden ook anders uit. Mensen uit Buenos Aires spreken anders dan die uit Spanje en andere Spaanssprekende landen; voorbeeld: kip in het Spaans ( pollo ) wordt door de “Porteños” (inwoners van Buenos Aires) uitgesproken als PO-zhO of PO-SHO , waarbij de SH harder klinkt dan in het Spaans; in tegenstelling tot de meeste andere Spaanse sprekers van Zuid-Amerika die het PO-yo uitspreken . Alle Argentijnen leren standaard Castiliaans Spaans op school.
Rioplatense Spaans wordt ook sterk beïnvloed door het Italiaans , en wordt er zelfs vaak voor aangezien, als gevolg van de grote toestroom van Italiaanse immigranten. Uit Italië afkomstige handgebaren komen zeer vaak voor en veel spreektaal wordt uit het Italiaans geleend (bijvoorbeeld: in plaats van “cerveza” te zeggen, wat bier betekent, vinden jongeren “birra” cooler, dat is in het Italiaans). De meeste inwoners kunnen de meeste Spaanse dialecten, maar ook Portugees of Italiaans (vooral vanwege de gelijkenis met het lokale Spaans) gemakkelijk begrijpen .
Engels is verplicht op de middelbare school en wordt meestal begrepen op ten minste een basisniveau in toeristische gebieden. Duits en Frans kunnen door enkelen worden begrepen en tot op zekere hoogte worden gesproken. Een paar plaatsen in Patagonië in de buurt van Rawson hebben native Welsh-luidsprekers.
De tussenkomst “che” komt veel voor en betekent ongeveer hetzelfde als het Engelse “hey!”. Het kan ook worden gebruikt als een uitdrukking die bekend is bij iemand waarvan u de naam niet meer weet. Bijvoorbeeld: “Escucháme, Che, …” Soms wordt het door de hele toespraak gepeperd, vergelijkbaar met de Engelse uitdrukking “yo”, zoals in “What’s up, yo?” Desalniettemin zal communicatie voor geen enkele Spaanse spreker een probleem zijn.
Argentijnen zullen met elkaar communiceren via lunfardo, een straattaal of straattaal. Het wordt samen met het Spaans gebruikt door zelfstandige naamwoorden te vervangen door hun synoniemen in lunfardo. In tegenstelling tot het veranderen van de oorspronkelijke betekenis, wordt de zin alleen maar kleurrijker. Een belangrijk aspect van lunfardo is dat het alleen wordt gesproken. Men kent bijvoorbeeld het woord dinero (geld), maar kan het woord “guita” gebruiken om naar dezelfde dingen te verwijzen. Lunfardo bestaat uit ongeveer 5000 woorden, waarvan er vele niet in het woordenboek voorkomen.
Bron site: https://wikivoyage.com onder licentie: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en