De officiële taal is het Ests , dat taalkundig zeer nauw verwant is aan het Fins en dus geen verband houdt met andere regionale talen. Velen in stedelijke gebieden (vooral jongeren) spreken heel goed Engels . Veel oudere Esten spreken een beetje Russisch , hoewel dit over het algemeen afneemt, omdat het steeds zeldzamer wordt onder de etnische Estse jongeren. Russisch wordt vaak beschreven als de onofficiële tweede taal van Estland: ongeveer 40% van de inwoners van Tallinn heeft Russisch als moedertaal en 30% van de totale bevolking is moedertaalsprekers van het Russisch.

Met betrekking tot andere vreemde talen wordt het Fins ook redelijk goed gesproken door veel mensen in Tallinn en de belangrijkste toeristische trekpleisters, dankzij het zware toerisme en tv-uitzendingen vanaf de andere kant van de golf in de jaren negentig. Omdat beide talen vergelijkbaar zijn, kan het mogelijk zijn om een ​​basisgesprek te voeren als je langzaam spreekt. Duitsewas ooit een populaire taal om op school te leren in Estland, en een groot aantal mensen (schattingen variëren van 10% tot 25% van de bevolking) kunnen er een aantal spreken. Dit wordt echter steeds discutabeler. Volgens de vestiging van het Goethe-instituut in Estland neemt het leren van Duitse talen af, ondanks het zware toerisme uit Duitsland en belangrijke handel tussen de twee landen. Hoewel het nog steeds vrij ongebruikelijk is, zijn Frans en Spaans in de jaren 2010 populair geworden, vooral onder de hogere klasse van Tallinn.

Het is misschien verleidelijk om je Russisch te oefenen, maar het grootste deel van de Estse bevolking is geen native speaker Russisch. Ook de historische relatie tussen Estland en Rusland is vaak moeilijk geweest. Een buitenlander die een gesprek in het Russisch begint, kan door autochtone Esten als respectloos worden beschouwd ten opzichte van hun taal en cultuur. Veel onder de 40 Esten hebben geen Russisch geleerd omdat het niet verplicht is op school.

 Of ze Russisch op school moesten leren, is een andere discussie en hangt vooral af van de mogelijkheden die de school de leerlingen kan bieden. Probeer altijd een gesprek te beginnen in een andere taal dan Russisch en dan vraag je misschien of de andere persoon Russisch spreekt. Na de eerste begroetingen zijn de Esten misschien bereid om in het Russisch met een toerist om te gaan, maar velen zijn terughoudend om in het Russisch met een lokale Rus te praten. Men kan echter zelfs getuige zijn van gevallen waarin alleen Russisch sprekende klanten niet worden bediend, aangezien het personeel ze niet kan begrijpen, maar dit zijn zeldzame voorbeelden en op veel plaatsen in Ida Virumaa is dit omgekeerd voor de inheemse Esten. 

In Tallinn en het noordoosten van Estland, in de provincie Ida-Virumaa, is de kans groot dat je een native speaker Russisch tegenkomt, bijvoorbeeld als barman of bankbediende. De Russische minderheid in Estland leeft voornamelijk in steden als Tallinn, Narva en Kohta-Järve. Het platteland rond deze steden is meer gemengd, zo niet volledig bewoond door Esten. In Tallinn en het noordoosten van Estland, in de provincie Ida-Virumaa, is de kans groot dat je een native speaker Russisch tegenkomt, bijvoorbeeld als barman of bankbediende. De Russische minderheid in Estland leeft voornamelijk in steden als Tallinn, Narva en Kohta-Järve. Het platteland rond deze steden is meer gemengd, zo niet volledig bewoond door Esten. In Tallinn en het noordoosten van Estland, in de provincie Ida-Virumaa, is de kans groot dat je een native speaker Russisch tegenkomt, bijvoorbeeld als barman of bankbediende. De Russische minderheid in Estland leeft voornamelijk in steden als Tallinn, Narva en Kohta-Järve. Het platteland rond deze steden is meer gemengd, zo niet volledig bewoond door Esten.

Er is een grote Slavische minderheid, met name Russen, ongeveer 30%, en Oekraïners, ongeveer 4,3%, die in 2019 in Estland wonen.