Spaans is de officiële taal van Nicaragua. Verwacht niet veel Engels te spreken buiten de grotere en duurdere hotels. Creools Engels (denk aan Jamaicaanse patoisom een eerste benadering te krijgen) en inheemse talen worden gesproken langs de Caribische kust, en in het binnenland van het afgelegen nationale park Bosawas (in het oosten van het land, dus de Caraïben in het taalgebruik van Managua). Nicaraguanen hebben de neiging om de s aan het einde van Spaanse woorden weg te laten en vervangen deze meestal door een “h” -geluid (j in het Spaans). Dus “dale pues” (“oké dan”, een veel voorkomende term bij het afsluiten van een gesprek) wordt “dale pueh”. “Vos” wordt meestal gebruikt in plaats van “tú”, iets dat in heel Midden-Amerika gebruikelijk is. ‘Tú’ wordt echter begrepen door inheemse Nicaraguanen, omdat het veel voorkomt in media, liedjes en boeken. Zoals in de meeste Latijns-Amerikaanse landen, is de meervoudsvorm “vosotros” bijna ongehoord buiten de Bijbel. Als je een groep aanspreekt, ‘
Nicaraguanen, vooral armere mensen in meer landelijke gebieden, spellen soms woorden fonetisch in plaats van zoals ze in een woordenboek voorkomen. Dit kunnen borden zijn voor kleine winkels. Het bord hardop lezen helpt vaak om het te begrijpen.
Bron site: https://wikivoyage.com onder licentie: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en