Taal 

Portugezen voelen zich oprecht gelukkig als ze toeristen helpen, dus schaam je niet om hulp te vragen. Als je moeite doet om wat Portugees te spreken met de mensen daar, kan dat een lange weg gaan.

Hoewel Portugese mensen een basis Spaans vocabulaire wel begrijpen, probeer het dan alleen te gebruiken in noodsituaties, aangezien het over het algemeen als respectloos wordt beschouwd als je geen Spaans moedertaal bent. Als je Spaans gebruikt, wees dan bereid om iets te horen als “In Portugal spreken mensen Portugees, geen Spaans”, of ze kunnen je gewoon vertellen dat ze je niet begrijpen, zelfs als ze dat wel doen. Waarschijnlijk zullen ze niets zeggen en zullen ze je nog steeds helpen, maar ze zullen het niet waarderen vanwege de historische rivaliteit tussen Spanje en Portugal. Het is het beste om in het Engels of uw moedertaal te spreken met de hand van handgebaren of op zijn minst een gesprek met het Portugees aan te gaan, en dan kan overschakelen naar het Engels een succesvolle techniek zijn om dit soort hulp te krijgen.

Consumentenrechten

In Portugal zijn alle soorten vestigingen en bedrijven die te maken hebben met klanten en consumenten, zoals hotels, restaurants, winkels, autoverhuur, reisbureaus, theaters, taxi’s, enz., Wettelijk verplicht om een ​​”Livro de Reclamações” te verstrekken (officiële klachten) Registreren). Compliance wordt over het algemeen weergegeven op een prominente plaats die gemakkelijk zichtbaar is bij het betreden van premissen. Het doel van de “Livro de Reclamações” is om de consument / klant een officieel middel te bieden om klachten te registreren en als iemand je het boek weigert, bel dan een politieagent om je te helpen. Deze klachtenadministraties worden regelmatig geïnspecteerd door wetshandhavingsinstanties van de consument om ervoor te zorgen dat de geleverde diensten binnen de regelgeving en standaardparameters vallen. Dus, als je het moeilijk vindt, aarzel dan niet om het boek te vragen en schrijf je klacht op.

Moraliteit en sociale kwesties

Het is niet ongebruikelijk dat vrouwen topless zonnebaden op de stranden van Portugal, en er zijn ook verschillende naaktstranden. Stringbikini’s zijn acceptabel op de stranden van het land.

Er zijn geen ernstige politieke of sociale kwesties die vermeden moeten worden. In meer geïsoleerde afgelegen traditionele plaatsen wordt echter te liberaal of open seksualiteitsgedrag afgekeurd, zelfs als de lokale bevolking dit niet openlijk uit preutsheid zegt.

Religie 

Het monument Christus de Koning, in Almada , symboliseert de diepe christen-katholieke identiteit van Portugal.

Hoewel nominaal een katholiek land, aangezien bijna 90% van de Portugezen zichzelf als rooms-katholiek beschouwt, beoefent slechts ongeveer 19% dit geloof actief, en het moderne Portugal is over het algemeen een tamelijk seculiere samenleving. Als gevolg hiervan, verwacht bij het bespreken van religie met de gemiddelde Portugese persoon niet veel input over kerkelijke praktijken of steun voor sommige van hun overtuigingen en meningen (bijv. Gebruik van condooms, abortus, homoseksualiteit, euthanasie, enz.). In Portugal wordt religie niet gezien als een geldig argument bij het bespreken van politiek, tenzij je het doet met een praktiserend katholiek. Abortus in Portugal werd in 2007 gelegaliseerd en het homohuwelijk in 2010.

Hoewel er geen strikte regels zijn, probeer bij het bezoeken van kerken of andere religieuze monumenten gepaste kleding te dragen en zwijg alsjeblieft.

Seksualiteit 

Portugal is over het algemeen een homovriendelijk land, maar verwacht niet dezelfde openheid in landelijke gebieden en kleine steden die je krijgt in de grotere steden zoals Lissabon of Porto. Openbare uitingen van genegenheid tussen homoparen kunnen worden gezien als een nieuwsgierigheid en in sommige gevallen als ongepast, afhankelijk van de plaats en het soort vertoning. Homo’s en lesbiennes in Lissabon worden gerespecteerd omdat de stad zelf een grote gayscene heeft met veel bars, nachtclubs, restaurants, cafés, sauna’s en stranden. De meeste ‘homovriendelijke’ plaatsen bevinden zich in de wijken Bairro Alto, Chiado en Princípe Real.

Sinds september 2007 is de wettelijke meerderjarigheid in Portugal 14 jaar oud, ongeacht seksueel gedrag, geslacht en / of seksuele geaardheid. Hoewel de meerderjarigheid is bepaald op 14, staat de wettigheid van een seksuele handeling met een minderjarige tussen 14 en 16 jaar open voor juridische interpretatie, aangezien de wet stelt dat het illegaal is voor een volwassene om een ​​seksuele handeling uit te voeren met een adolescent tussen 14 en 16 jaar. 16 jaar oud “door te profiteren van hun onervarenheid”.

Roken 

  • Verboden te roken : werkplekken binnenshuis, openbaar vervoer (metro, bussen, trams, treinen, boten, taxi’s), openbare overdekte plaatsen zoals banken, ziekenhuizen, theaters, concertzalen, winkels, warenhuizen, winkelcentra, supermarkten, overdekte markten, liften , roltrappen, etc.

Binnen- en buitenplaatsen die worden gebruikt door minderjarigen jonger dan 18 jaar, zoals kinderopvangcentra, speeltuinen, scholen, enz. Niet-rokersruimtes worden aangegeven door een rookvrij rood bord met in 3 talen (Portugees, Engels en Frans): não fumadores , geen rokers, niet fumeurs . Niemand mag een aangestoken sigaret, elektronische sigaret, sigaar of pijp roken of bij zich dragen in de daarvoor bestemde rookvrije ruimtes, anders wordt een boete opgelegd tussen € 50 en € 750. Als de verhuurder of manager van de plaats de wet niet handhaaft door de politie te bellen, zal hij een boete oplopen tot duizend euro.

  • In restaurants, coffeeshops, bars, pubs en discotheken : tot 100 m² is het de eigenaar van de plaats die beslist of het een rookvrije ruimte of een rookruimte is. Meer dan 100 m², zowel rookvrij als rookvrij. De rookruimte moet echter speciale airco hebben, aangegeven door het blauwe bord in 3 talen (Portugees, Engels en Frans): fumadores, rokers, fumeurs . Het buitengedeelte zoals terrassen, daken, balkons roken is toegestaan ​​en u kunt om een ​​asbak vragen.
  • Hotels : De meeste hotels hebben geen rook- en rookkamers. In rookvrije hotels in de kamers met balkon mag op het balkon gerookt worden.
  • Luchthavens : Roken is toegestaan ​​in de daarvoor bestemde rookruimtes met het blauwe bord en in sommige zakenlounges.

Stierenvechten 

Sommige steden in Portugal organiseren nog steeds regelmatig stierengevechten of “corridas de toiros”, terwijl het, in tegenstelling tot wat in Spanje gebeurt, illegaal is om de stier te doden tijdens het stierengevecht. De Portugese stijl van het stierenvechten wordt gedaan door een ruiter te paard, terwijl de hoorns van de stier bedekt zijn met een stompe lederen schede om blessures bij een stoot te minimaliseren, aan het einde proberen groepen “forcados” letterlijk met blote handen te grijpen, pak de stier bij de hoorns. Dat gezegd hebbende, is het onjuist te veronderstellen dat alle Portugezen stierengevechten steunen of zelfs maar flauw houden. Met uitzondering van de hardcore fans, blijft de publieke opinie verdeeld, waarbij veel Portugezen onverschillig staan ​​tegenover het stierenvechten, terwijl anderen erg beledigd zijn door wreedheden. Ondanks dat campagnevoerders voor dierenrechten al vele jaren actief zijn,pro vs against playing field, hebben een ‘live and let live’-houding aangenomen door een wet uit te vaardigen waarin staat dat het Portugese stierenvechten deel uitmaakt van het’ nationaal beschermd cultureel erfgoed ‘. U kunt ook iemand beledigen als u generaliseert of erop staat dat stierenvechten deel uitmaakt van de hedendaagse Portugese cultuur, aangezien sommige steden het stierenvechten binnen de stadsgrenzen ronduit hebben verboden. Niettemin blijft het stierenvechten in bepaalde regio’s een diepgewortelde traditie. De gemeente Barrancos (een grensstad met Spanje) tart actief de wet- en wetshandhavers en doodt de stier in de arena.