De overheersende gesproken vorm van Duits onderwezen en gesproken Nedersaksen is Hoogduits of Hochdeutsch . Hoewel er in verschillende regio’s verschillende accenten zijn en sommige grammaticale variaties regionaal wijdverbreid zijn, volgt de taal het geschreven Duits op de voet en is het dus gemakkelijk te begrijpen.
In Duitsland wordt vaak gezegd en algemeen aangenomen dat het in Hannover gesproken dialect het “beste” dialect is in termen van “correctheid”, aangezien het het dichtst bij de geschreven vorm staat.
In het noorden, Nederduitse of Platduits ( Plattdüütsch of Platt in Nederduits) is wijdverspreid en zelfs naast gesproken Hochdeutsch ( Hoochdüütsch ). In sommige gebieden zijn er zelfs verschillende vormen van Plattdeutsch , zij het heel lokaal.
In het noorden en noordoosten worden varianten van de Friese dialecten nog steeds officieel erkend en gesproken door enkele duizenden mensen. Fries is eigenlijk meer verwant met Engels dan met Duits en heeft weinig te maken met de verschillende (laag) Duitse dialecten die ook in Friesland worden gesproken en die daar soms voor worden aangezien.
Hoewel Engels een verplichte vreemde taal is voor schoolkinderen, hebben veel volwassenen slechts een basiskennis van de taal of hebben ze niet genoeg zelfvertrouwen om het te spreken. In toeristische gebieden zijn veel borden in twee of meer talen. De Duitse spoorwegen, Deutsche Bahn, gebruiken twee talen op al hun borden en in langeafstandstreinen worden zelfs de aankondigingen zowel in het Engels als in het Duits gedaan.
Met uitzondering van Hannover en enkele steden in de buurt van Bremen, heeft Nedersaksen een lager dan gemiddeld aandeel immigranten in vergelijking met Duitsland. Het is daarom niet gebruikelijk om vreemde talen te horen. Hannover is redelijk divers, met grote populaties uit het Midden-Oosten en Oost-Europa; daarom is het mogelijk om daar Arabisch, Pools of Bulgaars te horen.
Bron site: https://wikivoyage.com onder licentie: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en