Koningaap - Groepsreizen

De officiële talen van Macau zijn Kantonees en Portugees .

Het Kantonees is de belangrijkste taal die in Macau wordt gesproken. De variant van het Kantonees die in Macau wordt gesproken, lijkt op die van Hong Kong en Guangzhou , maar heeft een aantal unieke lokale straattaals. Niettemin, als u vloeiend bent in standaard Kantonees, zou dit niet al te veel uitdaging moeten zijn. Nieuwsuitzendingen vinden plaats in het standaard Kantonees.

Mandarijn wordt steeds meer gesproken, is sinds de overdracht verplicht op alle overheidsscholen en is na Kantonees de op één na nuttigste taal in het gebied – de meeste inwoners kunnen het tot op zekere hoogte begrijpen en alle regeringskantoren kunnen diensten in het Mandarijn. De meeste mensen die na 1999 zijn geschoold, evenals het personeel dat in grote hotels en toeristische attracties werkt, zullen redelijk bekwaam zijn in het Mandarijn. Veel oudere mensen hebben echter moeite met het spreken van Mandarijn (een prominent voorbeeld is het Kantonees-gepeperde Mandarijn van voormalig Chief Executive Fernando Chui).

Engels wordt gesproken door de meeste eerstelijnsmedewerkers in de toeristenindustrie. Bijna alle musea en casino’s hebben personeel met uitstekend Engels, net als veel hotels, winkels en restaurants, vooral de betere. De Engelse taalvaardigheid onder de algemene bevolking is echter meestal iets lager dan in Hong Kong, hoewel hoger dan op het vasteland van China. Het is handig om de naamkaart van uw hotel te bewaren voor taxichauffeurs.

Sprekers van het Portugees zullen het niet erg nuttig vinden wanneer ze proberen te communiceren met de lokale bewoners, aangezien minder dan 10% van de bevolking er bekend mee is, maar het helpt veel bij het begrijpen van plaatsnamen en -borden. Aangezien Portugees nog steeds een officiële taal van de SAR is, zijn overheidsinstanties wettelijk verplicht Portugees sprekend personeel te hebben.

Alle officiële borden in Macau zijn tweetalig in traditioneel Chinees en Portugees. Volgens het beleid van “één land en twee systemen” blijft Macau traditionele Chinese karakters gebruiken en niet de vereenvoudigde Chinese karakters die op het vasteland van China worden gebruikt.

Koningaap - Groepsreizen

Bron site: https://wikivoyage.com onder licentie: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.en

Bron tekst website: https:wikivoyage.com. onder license : CC BY-SA 4.0. Mag kopiëren onder voorwaarde zie licentie: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/